| Die beiden Chemiker | Les deux ingénieurs | 1928 | 1932 | Paris |
| Ein gewisser Popaul | Le dénommé Popaul | 1928 | 1932 | Paris |
| Die Affäre Lefrançois | L'affaire Lefrançois | 1928 | 1932 | Paris |
| Die Bombe im Astoria | La bombe de l'Astoria | 1928 | 1932 | Paris |
| Das Haus in Croix-Rousse | Le pavillon de la Croix-Rousse | 1928 | 1932 | Paris |
| Der Panzerschrank der G.S.Z. | Le coffre-fort de la S.S.S. | 1928 | 1932 | Paris |
| Die goldene Tabatiere | La tabatière en or | 1928 | 1932 | Paris |
| Der Schornstein der »Lorraine« | La cheminée du »Lorraine« | 1928 | 1932 | Paris |
| Die Akte Nr. 16 | Le dossier no 16 | 1928 | 1932 | Paris |
| Die drei Rembrandts | Les trois Rembrandt | 1928 | 1932 | Paris |
| Der unwahrscheinliche Tod | Le mort invraisemblable | 1928 | 1932 | Paris |
| Die Schleuse Nr. 14 | L'écluse n° 14 | 1928 | 1932 | Paris |
| Der Diebstahl im Internat von B. | Le vol du lycée de B... | 1928 | 1932 | Paris |
| Die Nacht am Pont Marie | La Nuit du pont Marie | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Nicolas | Nicolas | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Die »Flamen« | Les »Flamands« | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Die Timmermans | Les Timmermans | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Nouchi | Nouchi | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Ziliouk | Ziliouk | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Der Pascha | La Pacha | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Arnold Schuttringer | Arnold Schuttringer | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Monsieur Rodrigues | Monsieur Rodrigues | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Otto Müller | Otto Müller | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Waldemar Strvzeski | Waldemar Strvzeski | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Madame Smitt | Madame Smitt | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Bus | Bus | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Philippe | Philippe | 1929 | 1932 | Stavoren |
| Das Gasthaus im Elsaß | Le Relais d'Alsace | 1931 | 1931 | Paris |
| Die Irre von Itteville | La folle d'Itteville | 1931 | 1931 | Morsang-sur-Seine |
| Auf Grand Langoustier | Le Grand Langoustier | 1931 | 1938 | Morsang-sur-Seine |
| Siebenminutennacht | La Nuit des sept minutes | 1931 | 1938 | Morsang-sur-Seine |
| Zum Roten Esel | L'Âne Rouge | 1932 | 1933 | Marsilly |
| Der Passagier der Polarlys | Le passager du ›Polarlys‹ | 1932 | 1932 | Marsilly |
| Das Unheil | Le haut mal | 1933 | 1933 | Marsilly |
| Der Mann aus London | L'homme de Londres | 1933 | 1934 | Dieppe |
| Das Rätsel der Maria Galanda | La croisière invraisemblable | 1933 | 1933 | |
| Das Haus am Kanal | La maison du canal | 1933 | 1933 | Marsilly |
| Der Untermieter | Le locataire | 1933 | 1934 | Marsilly |
| Die Selbstmörder | Les Suicidés | 1933 | 1934 | Marsilly |
| Die Leute gegenüber | Les gens d'en face | 1933 | 1933 | Marsilly |
| Die Verlobung des Monsieur Hire | Les fiançailles de Monsieur Hire | 1933 | 1933 | Porquerolles |
| Tropenkoller | Le coup de lune | 1933 | 1933 | Porquerolles |
| Der Ausbrecher | L'Évadé | 1934 | 1936 | Porquerolles |
| Die Stammgäste | Les Clients d'Avrenos | 1934 | 1935 | Marsilly |
| Die Pitards | Les Pitard | 1934 | 1934 | Marsilly |
| 45° im Schatten | 45° à l'ombre | 1934 | 1936 | Cavo |
| Der Mörder | L'assassin | 1935 | 1937 | Combloux |
| Auf großer Fahrt | Long cours | 1935 | 1936 | Paris |
| Hotel »Zurück zur Natur« | Ceux de la soif | 1935 | 1938 | Punaaiua |
| Der Orangenbaum auf den Marquesas-Inseln | L'oranger des îles Marquises | 1935 | 1936 | Ingrannes |
| Die bösen Schwestern von Concarneau | Les demoiselles de Concarneau | 1935 | 1936 | Ingrannes |
| Der Amateur | Faubourg | 1935 | 1937 | Punaaiua |
| Die Schwarze von Panama | Quartier nègre | 1935 | 1935 | Ingrannes |
| Das Testament Donadieu | Le Testament Donadieu | 1936 | 1937 | Porquerolles |
| Der Mann, der auf die Ratten schoss | L'Homme qui mitraillait les rats | 1936 | 1938 | |
| Die Überlebenden der »Telémaque« | Les rescapés du »Télémaque« | 1936 | 1938 | Igls |
| Sackgasse | Chemin sans issue | 1936 | 1938 | Anthéor |
| Weißer Mann mit Brille | Le blanc à lunettes | 1936 | 1937 | Porquerolles |
| Der Schwager | Les Sœurs Lacroix | 1937 | 1938 | Saint-Thibault-sur-Loire |
| Der Bananentourist | Touriste de bananes ou Les dimanches de Tahiti | 1937 | 1938 | Porquerolles |
| Die Verbrechen meiner Freunde | Les Trois Crimes de mes amis | 1937 | 1938 | Paris |
| Monsieur La Souris | Monsieur La Souris | 1937 | 1938 | Porquerolles |
| Vor Gericht | Cour d'assises | 1937 | 1941 | Isola dei Pescatori |
| Die Marie vom Hafen | La Marie du port | 1937 | 1938 | Port-en-Bessin |
| Das Haus der sieben Mädchen | La maison des sept jeunes filles | 1937 | 1941 | Paris |
| Der Verdächtige | Le Suspect | 1937 | 1938 | Paris |
| Der Mann, der den Zügen nachsah | L'homme qui regardait passer les trains | 1937 | 1938 | Porquerolles |
| Das Gespenst von Herrn Marbe | Le fantômes de Monsieur Marbe | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Mann hinter dem Spiegel | La cage d'Emile | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Würger von Moret | L'étrangleur de Moret | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Die Spur des Rothaarigen | La piste de l'homme roux | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Polizist von Istanbul | Le policier d'Istanbul | 1938 | 1944 | La Rochelle |
| Zum Weißen Ross | Le cheval blanc | 1938 | 1938 | Porquerolles |
| Briefwechsel mit André Gide | Simenon | 1938 | 1973 | |
| Das junge Ehepaar vom 1. Dezember | Le mariés du 1er décembre | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Das Geheimnis des Grandhotels »Sankt George« | Les mystères du Grand-Saint-Georges | 1938 | 1960 | |
| Der alte Mann mit dem Drehbleistift | Le vieillard au porte-mine | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Tote, der vom Himmel fiel | Le mort tombé du ciel | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Ein Verbrechen in Gabun | Un crime au Gabon | 1938 | 1944 | La Rochelle |
| Der Wucherer | Malempin – Note sur cahier écolier en marge d'une diphtérie | 1938 | 1940 | Scharrachbergheim |
| Chez Krull | Chez Krull | 1938 | 1939 | La Rochelle |
| Das Mißgeschick des Holländers | La bonne fortune du Hollandais | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Das Schloss der roten Hunde | Le château de l'arsenic | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Mademoiselle Doches Untersuchung | L'enquête de Mademoiselle Doche | 1938 | 1944 | La Rochelle |
| Der Schuppen am Teich | La cabane en bois | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Passagier und sein Neger | Le passager et son nègre | 1938 | 1938 | La Rochelle |
| Der Pantoffelliebhaber | L'amoureux aux pantoufles | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Wüstenflug | La ligne du désert | 1938 | 1944 | La Rochelle |
| Der nackte Mann | L'homme tout nu | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Spürsinn des kleinen Doktors | Le flair du Petit Docteur | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Bürgermeister von Furnes | Le bourgmestre de Furnes | 1938 | 1939 | Nieul-sur-Mer |
| Der Admiral ist verschwunden | L'amiral a disparu | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Wellenschlag | Le Coup-de-Vague | 1938 | 1939 | Beynac |
| Eine Frau rief um Hilfe | Une femme a crié | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Die Verhaftung des Musikers | L'arrestation du musicien | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Das Mädchen in Hellblau | La demoiselle en bleu pâle | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Zwischenstation in Buenaventura | L'escale de Buenaventura | 1938 | 1944 | La Rochelle |
| Die Notbremse | La sonnette d'alarme | 1938 | 1943 | La Rochelle |
| Der Erpresser | Oncle Charles s'est enfermé | 1939 | 1942 | Nieul-sur-Mer |
| Die Geschichte von Josephs Kopf | La tête de Joseph | 1939 | 1960 | Nieul-sur-Mer |
| Fremd im eigenen Haus | Les Inconnus dans la maison | 1939 | 1940 | Nieul-sur-Mer |
| Der Kapitän der »Vasco« | Le capitaine du »Vasco« | 1939 | 1963 | Nieul-sur-Mer |
| Little Samuel auf Tahiti | Little Samuel à Tahiti | 1939 | 1960 | |
| Der Arzt von Kirkenes | Le docteur de Kirkenes | 1939 | 1939 | Nieul-sur-Mer |
| Doktor Bergelon | Bergelon | 1939 | 1941 | Nieul-sur-Mer |
| Schwarzer Regen | Il pleut, Bergère... | 1939 | 1941 | Nieul-sur-Mer |
| Der Outlaw | L'Outlaw | 1939 | 1941 | Nieul-sur-Mer |
| Monsieur Safts Schicksal | Le destin de Monsieur Saft | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Der Morgen der drei Absolutionen | Le matin des trois absoutes | 1940 | 1963 | Nieul-sur-Mer |
| Das Verbrechen des Unliebenswürdigen | Le crime du malgracieux | 1940 | 1963 | Nieul-sur-Mer |
| Barraquiers Finger | Le doigt de Barraquier | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Die Wahrheit über Bébé Donge | La vérité sur Bébé Donge | 1940 | 1942 | Vouvant |
| Die Witwe Couderc | La veuve Couderc | 1940 | 1942 | Nieul-sur-Mer |
| Marie Dudons Umschlagtuch | La châle de Marie Dudon | 1940 | 1937 | Nieul-sur-Mer |
| Der Baron an der Schleuse oder Die Kreuzfahrt der »Potam« | Le baron de l'écluse ou la crosière du »Potam« | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Die Revolte des Canari | La révolte du Canari | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Die beiden Alten in Cherbourg | Le vieux couple de Cherbourg | 1940 | 1960 | Nieul-sur-Mer |
| Annette und die blonde Dame | Annette et la dame blonde | 1940 | 1963 | Nieul-sur-Mer |
| Der Neger ist eingeschlafen | Le nègre s'est endormi | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Die Frau des Lotsen | La femme du pilote | 1940 | 1954 | Nieul-sur-Mer |
| Mélies Mann | Le mari de Mélie | 1941 | 1963 | Fontenay-le-Comte |
| Valérie geht fort | Valérie s'en va | 1941 | 1954 | Fontenay-le-Comte |
| Die Fährte des Holländers | La piste du Hollandais | 1941 | 1963 | Fontenay-le-Comte |
| Der Bericht des Polizisten | Le rapport du gendarme | 1941 | 1944 | Fontenay-le-Comte |
| Der Schiffbruch des »Eisschranks« | Le naufrage de »l'armoire à glace« | 1941 | 1963 | Fontenay-le-Comte |
| Die hufeisenförmige Krawattennadel | L'épingle en fer à cheval | 1941 | 1954 | Fontenay-le-Comte |
| Die Straße zu den drei Küken | La rue aux trois poussins | 1941 | 1963 | Fontenay-le-Comte |
| Die Fräuleins vom Ende der Welt | Les demoiselles de Queue de Vache | 1941 | 1963 | Fontenay-le-Comte |
| Der Sohn Cardinaud | Le fils Cardinaud | 1941 | 1942 | Fontenay-le-Comte |
| Ankunft Allerheiligen | Le voyageur de la Toussaint | 1941 | 1941 | Fontenay-le-Comte |
| Das Fenster der Rouets | La fenêtre des Rouet | 1942 | 1945 | Fontenay-le-Comte |
| Hochzeit in Poitiers | Les noces de Poitiers | 1943 | 1946 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Der ältere Bruder | L'aîné des Ferchaux | 1943 | 1945 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Malétras zieht Bilanz | Le Bilan Malétras | 1943 | 1948 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Stammbaum | Pedigree | 1943 | 1948 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Der Mann mit dem Bart | L'homme à barbe | 1944 | 1954 | Paris |
| Die Ferien des Monsieur Mahé | Le cercle des Mahé | 1944 | 1946 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Die Flucht des Monsieur Monde | La fuite de Monsieur Monde | 1944 | 1945 | Saint-Mesmin-le-Vieux |
| Emil und sein Schiff | Le bateau d'Emile | 1944 | 1954 | Paris |
| Madame Quatre und ihre Kinder | Madame Quatre et ses enfants | 1945 | 1950 | Les Sables-d'Olonne |
| Trauer um Fonsine | Le deuil de Fonsine | 1945 | 1950 | Les Sables-d'Olonne |
| Mit vollen Händen | Les maines pleines | 1945 | 1963 | Les Sables-d'Olonne |
| Ein gewisser Monsieur Berquin | Un certain Monsieur Berquin | 1946 | 1950 | Saint Andrews |
| Drei Zimmer in Manhattan | Trois chambres à Manhattan | 1946 | 1946 | Sainte-Marguerite-du-Lac-Masson |
| Der Hafen von Buenaventura | L'escale de Buenaventura | 1946 | 1950 | Saint Andrews |
| Die Flucht der Flamen | Le Clan des Ostendais | 1946 | 1947 | Saint Andrews |
| Weder ein noch aus | Au bout du rouleau | 1946 | 1947 | Saint Andrews |
| Die schwanzlosen Schweinchen | Les petits cochons sans queue | 1946 | 1960 | Bradenton Beach |
| Brief an meinen Richter | Lettre à mon juge | 1946 | 1947 | Bradenton Beach |
| Bei Todesstrafe | Sous peine de mort | 1946 | 1950 | Bradenton Beach |
| Selig sind die Sanftmütigen | Bénis soient les humbles | 1947 | 2000 | |
| Die verlorene Stute | La Jument Perdue | 1947 | 1948 | Tucson |
| Das Schicksal der Malous | Le destin des Malou | 1947 | 1947 | Bradenton Beach |
| Die Erbschleicher | Le passager clandestin | 1947 | 1947 | Bradenton Beach |
| Das kleine Restaurant bei der Place des Ternes | Le petit restaurant des Ternes | 1947 | 1950 | Tucson |
| Der kleine Schneider und der Hutmacher | Le petit tailleur et le chapelier | 1947 | 1950 | Bradenton Beach |
| Am Maultierpass | Le fond de la bouteille | 1948 | 1949 | Tumacacori |
| Der Schnee war schmutzig | La neige était sale | 1948 | 1948 | Tucson |
| Die Phantome des Hutmachers | Les fantômes du chapelier | 1948 | 1949 | Tumacacori |
| Die letzten Tage eines armen Mannes | Les quatre jours du pauvre homme | 1949 | 1949 | Tucson |
| Der Neue | Un nouveau dans la ville | 1949 | 1950 | Tucson |
| Sieben Kreuzchen in einem Notizbuch | Sept petites croix dans un carnet | 1950 | 1950 | Carmel-by-the-Sea |
| Die Zeit mit Anaïs | Le temps d'Anaïs | 1950 | 1951 | Lakeville |
| Das Begräbnis des Monsieur Bouvet | L'enterrement de Monsieur Bouvet | 1950 | 1950 | Carmel-by-the-Sea |
| Tante Jeanne | Tante Jeanne | 1950 | 1951 | Lakeville |
| Die grünen Fensterläden | Les volets verts | 1950 | 1950 | Carmel-by-the-Sea |
| Bellas Tod | La mort de Belle | 1951 | 1952 | Lakeville |
| Der Rückfall | Une vie comme neuve | 1951 | 1951 | Lakeville |
| Die schielende Marie | Marie qui louche | 1951 | 1952 | Lakeville |
| Die Sängerin von der Pigalle | La chanteuse de Pigalle | 1952 | 1990 | Lakeville |
| Der Krüppel mit der Holzbirne | L'invalide à la tête de bois | 1952 | 1990 | Lakeville |
| Antoine und Julie | Antoine et Julie | 1952 | 1953 | Lakeville |
| Die Brüder Rico | Les frères Rico | 1952 | 1952 | Lakeville |
| Schlusslichter | Feux rouges | 1953 | 1953 | Lakeville |
| Die Eisentreppe | L'escalier de fer | 1953 | 1953 | Lakeville |
| Das ungesühnte Verbrechen | Crime impuni | 1953 | 1954 | Lakeville |
| Das große Los | Le gros lot | 1953 | 1990 | Lakeville |
| Der große Bob | Le Grand Bob | 1954 | 1954 | Lakeville |
| Die Zeugen | Les témoins | 1954 | 1955 | Lakeville |
| Der Uhrmacher von Everton | L'horloger d'Everton | 1954 | 1954 | Lakeville |
| Die schwarze Kugel | La boule noire | 1955 | 1955 | Mougins |
| Die Komplizen | Les complices | 1955 | 1956 | Mougins |
| Im Falle eines Unfalls | En cas de malheur | 1955 | 1956 | Cannes |
| Der Buchhändler von Archangelsk | Le petit homme d'Arkhangelsk | 1956 | 1956 | Cannes |
| Der verlorene Sohn | Le fils | 1956 | 1957 | Cannes |
| Der Neger | Le nègre | 1957 | 1957 | Cannes |
| Striptease | Strip-tease | 1957 | 1958 | Cannes |
| Der Präsident | Le président | 1957 | 1958 | Échandens |
| Sonntag | Dimanche | 1958 | 1958 | Échandens |
| Der Grenzgänger | Le passage de la ligne | 1958 | 1958 | Échandens |
| Drei Frauen | La vieille | 1959 | 1959 | Échandens |
| Der Witwer | Le veuf | 1959 | 1959 | Échandens |
| Betty | Betty | 1960 | 1961 | Échandens |
| Der Teddybär | L'ours en peluche | 1960 | 1960 | Échandens |
| Das Haus am Quai Notre-Dame | Les autres | 1961 | 1962 | Échandens |
| Die Tür | La porte | 1961 | 1962 | Échandens |
| Der Zug | Le Train | 1961 | 1961 | Échandens |
| Die Glocken von Bicêtre | Les anneaux de Bicêtre | 1962 | 1963 | Échandens |
| Das blaue Zimmer | La chambre bleue | 1963 | 1964 | Échandens |
| Der Mann mit dem kleinen Hund | L'homme au petit chien | 1963 | 1964 | Échandens |
| Als ich alt war | Quand j'etais vieux | 1963 | 1970 | Échandens |
| Der Spaßvogel der »Saint-Antoine« | Le comique du »Saint-Antoine« | 1963 | 1963 | |
| Der kleine Heilige | Le petit saint | 1964 | 1965 | Épalinges |
| Die Beichte | Le confessionnal | 1965 | 1966 | Épalinges |
| Der Zug aus Venedig | Le Train de Venise | 1965 | 1965 | Épalinges |
| Der Tod des Auguste Mature | La mort d'Auguste | 1966 | 1966 | Épalinges |
| Die Katze | Le Chat | 1966 | 1967 | Épalinges |
| Der Umzug | Le déménagement | 1967 | 1967 | Épalinges |
| Das Gefängnis | La prison | 1967 | 1968 | Épalinges |
| Es gibt noch Haselnusssträucher | Il y a encore des noisetiers | 1968 | 1969 | Épalinges |
| Auf der Couch | Simenon sur le gril | 1968 | 1968 | |
| Das zweite Leben | La main | 1968 | 1968 | Épalinges |
| November | Novembre | 1969 | 1969 | Épalinges |
| Die verschwundene Tochter | La disparition d'Odile | 1970 | 1971 | Épalinges |
| Der reiche Mann | Le riche homme | 1970 | 1970 | Épalinges |
| Doppelleben | Les innocents | 1971 | 1972 | Épalinges |
| Der Glaskäfig | La cage de verre | 1971 | 1971 | Épalinges |
| Ein Mensch wie jeder andere | Un homme comme autre | 1973 | 1975 | Lausanne |
| Des traces de pas | Des traces de pas | 1974 | 1975 | Lausanne |
| Les Petits Hommes | Les Petits Hommes | 1974 | 1976 | Lausanne |
| Brief an meine Mutter | Lettre à ma mère | 1974 | 1974 | Lausanne |
| De la cave au grenier | De la cave au grenier | 1975 | 1977 | Lausanne |
| Vent du Nord, vent du Sud | Vent du Nord, vent du Sud | 1975 | 1976 | Lausanne |
| Un banc au soleil | Un banc au soleil | 1975 | 1977 | Lausanne/Saint-Sulpice (b. Lausanne) |
| À l'abri de notre arbre | À l'abri de notre arbre | 1976 | 1977 | Montreux /Lausanne |
| Tant que je suis vivant | Tant que je suis vivant | 1976 | 1978 | Lausanne |
| Vacances obligatoires | Vacances obligatoires | 1976 | 1978 | Saint-Sulpice (b. Lausanne)/Evian-les-Bains |
| La Main dans la main | La Main dans la main | 1976 | 1978 | Lausanne |
| Je suis resté un enfant de chœur | Je suis resté un enfant de chœur | 1977 | 1979 | Lausanne |
| À quoi bon jurer? | À quoi bon jurer? | 1977 | 1979 | Lausanne |
| Point-virgule | Point-virgule | 1977 | 1979 | Glion |
| Le Prix d'un homme | Le Prix d'un homme | 1977 | 1980 | Glion |
| Au-delà de ma porte-fenêtre | Au-delà de ma porte-fenêtre | 1977 | 1978 | Lausanne |
| Quand vient le froid | Quand vient le froid | 1978 | 1980 | Lausanne |
| Les Libertés qu'il nous reste | Les Libertés qu'il nous reste | 1978 | 1981 | Lausanne |
| On dit que j'ai soixante-quinze ans | On dit que j'ai soixante-quinze ans | 1978 | 1980 | Lausanne |
| La Femme endormie | La Femme endormie | 1979 | 1981 | Lausanne |
| Jour et Nuit | Jour et Nuit | 1979 | 1981 | Lausanne |
| Destinées | Destinées | 1979 | 1981 | Lausanne |
| Intime Memoiren und Das Buch von Marie-Jo | Mémoires intimes, suivis du livre de Marie-Jo | 1981 | 1981 | Lausanne |
| Carissimo Simenon - Mon cher Fellini | Carissimo Simenon - Mon cher Fellini | 1997 | 1997 | |