Maigret und die junge Tote

Eine junge Frau wird auf einem belebten Platz tot aufgefunden. Bevor Maigret herausfinden kann, warum man sie umgebracht hat, muß er sich die Frage stellen, wer sie überhaupt war. Sein alter Freund Lognon ist ihm bei der dieser Fahndung immer ein Schritt voraus. Mit Fleiß und Beharrlichkeit versucht er diesen Mord aufzuklären, der in seinem Revier erfolgte. Obwohl der Kommissar mehr Ressourcen zur Verfügung hat, scheint Lognon erfolgreicher...

Über die Story


Inspektor Lognon hat wirklich Pech. Nicht soviel, wie die Tote, die da auf dem Platz vor ihm liegt. Aber sie hat es wenigstens hinter sich gebracht, während er mit Maigret geschlagen ist. Wieder einmal ist der Kommissar im Dunkel der Nacht mit seinen Getreuen aufgetaucht und hat die Ermittlungen an sich gezogen, die er – Lognon – genauso gut führen könnte, so man ihn ließe.

Maigret interessieren die Gefühle Lognons nicht, er ist mit den Gedanken bei der jungen Frau, die auf einem belebten Platz ziemlich leblos liegt. Mit eingeschlagenen Kopf, ohne Mantel, Schuhe und Handtasche; in einem Kleid, dass nicht zu ihrer Person passt und ziemlich abgetragen und schäbig wirkt. Und ohne Namen.

Am nächsten Morgen marschiert Lognon an der Seite von Maigret zu einer Schneiderin, deren Etikett das Kleid der jungen Toten zierte.

»Kennen Sie dieses Kleid?«
Ohne auch nur einen Schritt näher zu treten, um es unter die Lupe zu nehmen, sagte sie prompt:
»Na klar.«
»Wann haben Sie es verkauft?«
»Ich habe es nicht verkauft.«

Jedes Wort muss man ihr aus der Nase ziehen. So kommt heraus, dass sie das Kleid an das jetzt tote Mädchen verliehen hat, schon das zweite Mal. Jedes Mal erschien sie abends und wirkte mehr oder weniger kurz entschlossen. Die Schneiderin weiß nicht, wie das Mädchen heißt und wo es wohnt.

Von der Schneiderin aus gehen Maigret und Lognon getrennte Wege. Während Maigret den Lebensweg des Mädchen vom Quai des Orfèvres erkundend, sucht Lognon rastlos und verbittert die Viertel nach Spuren des Mädchens ab. Begibt sich Maigret vom Quai zu einem Zeugen, bekommt er meist zu hören: »Ich habe doch schon Besuch von der Polizei gehabt. ... Ja, ein verschnupfter Griesgrämiger.« Obwohl Lognon nicht Maigrets Möglichkeiten hat, ist er Maigret immer einen Schritt voraus. Noch verwunderlicher ist für Maigret, dass die Tote von niemanden erkannt wird. Auf die Bilder, die in allen Zeitungen (morgens, mittags, abends) veröffentlicht wurden, reagiert keiner.

Während Maigret versucht, den Lebensweg und das Wesen der jungen Toten zu erschließen, sucht Lognon den Mörder. Maigret hilft dabei ein Dienstmädchen, Lognon seine Ausdauer.

Deutschsprachige Ausgaben

18 Ausgaben - erste Ausgabe: 1958 - letzte Ausgabe: 2009

[Jahr unbekannt]

Maigret und die Unbekannte
in »Kommissar Maigret und die Frauen«
Europäischer Buchklub
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1958

Maigret und die Unbekannte
Kiepenheuer & Witsch (K21)
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1960

Maigret und die Unbekannte
Bertelsmann-Lesering
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1961

Maigret und die Unbekannte
Bertelsmann-Lesering
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1962

Maigret und die Unbekannte
in »Kommissar Maigret und die Frauen«
Ex Libris
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1965

Maigret und die Unbekannte
in »Maigret hat Angst/Maigret als Zuschauer/Maigret und die Unbekannte«
Deutscher Bücherbund
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1966

Maigret und die Unbekannte
Heyne (K21)
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1967

Maigret und die Unbekannte
in »Maigret vor dem Schwurgericht/Maigret und die Unbekannte«
Buchgemeinschaft Donauland
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1972

Maigret und die Unbekannte
in »Maigret vor dem Schwurgericht/Maigret und die Unbekannte«
Bertelsmann-Lesering
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

1978

Maigret und die junge Tote
Diogenes (detebe 155/VIII)
Übersetzung: Raymond Regh

1983

Maigret und die junge Tote
Edito-Service
Übersetzung: Raymond Regh

1984

Maigret und die junge Tote
in »Maigret liebt es kompliziert«
Deutscher Bücherbund

1990

Maigret und die junge Tote
Diogenes (detebe 20508)
Übersetzung: Raymond Regh

1997

Maigret und die junge Tote
Diogenes (detebe 20508)
Übersetzung: Raymond Regh

2003

Maigret und die junge Tote
Diogenes (detebe 20508)
Übersetzung: Raymond Regh

2006

Maigret und die junge Tote
Süddeutsche Zeitung (6)
Übersetzung: Raymond Regh

2007

Maigret und die junge Tote
in »Maigret und die Frauen«
Diogenes (detebe 23630)
Übersetzung: Raymond Regh

2009

Maigret und die junge Tote
Diogenes (detebe 23845 (MA 45))
Maigret-Werkausgabe – Band 45
Übersetzung: Raymond Regh

Cinema & TV

Maigret and the Lost Life
1959 - Vereinigtes Königreich
ein Film von Campbell Logan
produziert von Campbell Logan
mit Basil Sydney [Maigret]

The Lost Life
[Maigret und die Unbekannte]
1963 - Vereinigtes Königreich
ein Film von Gilchrist Calder
produziert von Andrew Osborn
mit Rupert Davies [Maigret]

Maigret et la jeune morte
[Die junge Tote]
1973 - Frankreich
ein Film von Claude Boissol
mit Jean Richard [Maigret]

Hörspiele & -bücher

Maigret und die Unbekannte
1959 - SWF
von Gert Westphal

Maigret und die Unbekannte
1961 - BR
von Heinz-Günther Stamm

Maigret und die junge Tote
2006 - Diogenes
mit Gert Heidenreich