Die Wachstropfen

Ein Mord am Ende der Welt. Ein Schwesternpaar wurde überfallen und nur eine der beiden alten Frauen überlebt. Seit dem Überfall weigert sie sich zu reden. Der Hauptverdächtige ist der missratene Sohn der Ermordeten. Maigret muss sich ganz auf seine Logik verlassen.

Über die Story


Das war einer der seltenen Fälle, die anhand von Plänen und Dokumenten, durch logisches Schlussfolgern und mit kriminologischen Methoden gelöst werden könnten. Im übrigen wusste Maigret, als er den Quai des Orfèvres verließ, bereits alles – bis hin zu den Fässern, die eine Rolle spielten.

Einige Tage vor dem Eintreffen des Kommissars wurde in einem kleinen Dorf (in der Nähe Orleans) eine alte Frau erstochen und deren Schwester durch zahlreiche Messerstiche schwer verletzt. Die beiden Schwestern hatten einen kleinen Laden im Dorf. Sie waren wohlhabend und galten als äußerst geizig. Der Täter nahm die Wertpapiere der alten Damen an sich.

Am darauffolgenden Tag fand eine Nachbarin die alte Frau, die, bevor sie aus dem Fenster heraus um Hilfe rufen konnte, bewusstlos geworden war. Seitdem lag Amélie Potru in ihrem Bett und verfolgte argwöhnisch, was um sie herum vorging.

Der Ort lag zu dieser Zeit am Ende der Welt, Maigret trampte zu dem Dorf. Dieses war noch nicht an das Elektrizitätsnetz angeschlossen und Maigret hatte den Eindruck, im Mittelalter gelandet zu sein. Aus dem Studium der Papiere ergab sich, dass der Hauptverdächtige der Sohn der Toten war. Der war ausführlich von der Polizei in Orleans verhört worden und in Haft genommen worden. Maigret war sich da nicht ganz sicher: es gab wohl Indizien, die auf den Sohn hinwiesen – Fingerabdrücke auf der »Finanz«-Ledermappe der Damen, ein verlorener Knopf in dem Bett, in dem die tote Mutter lag und dann war da noch sein Ruf.

Auch Maigret wird von Madame. Potru misstrauisch beäugt. Sagen kann (oder will) sie nichts, so untersucht Maigret das Haus, in dem er sich, dank der guten Akten, blind bewegen könnte. Warum verlaufen die Blutspuren eigentlich nicht in gerader Linie vom Bett zum Fenster, ist eine der Fragen, die Maigret auf dem Gang durch das Haus klären will.

Deutschsprachige Ausgaben

6 Ausgaben - erste Ausgabe: 1976 - letzte Ausgabe: 2009

1976

Die Wachstropfen
in »Neues von Maigret«
Kiepenheuer & Witsch
Übersetzung: Barbara Klau-Wille

1977

Die Wachstropfen
in »Neues von Maigret«
Ex Libris, Zürich
Übersetzung: Barbara Klau-Wille

1989

Die Wachstropfen
in »Maigret und der hartnäckigste Gast der Welt«
Diogenes (detebe 21486)
Übersetzung: Ingrid Altrichter

1994

Die Wachstropfen
in »Maigret. Seine großen Fälle«
Scherz
Übersetzung: Ingrid Altrichter

1999

Die Wachstropfen
in »Die großen Meisterdetektive«
Scherz
Übersetzung: Linde Birk/Ingrid Altrichter

2009

Die Wachstropfen
in »Sämtliche Maigret-Geschichten«
Diogenes
Übersetzung: Ingrid Altrichter

Cinema & TV

Für dieses Werk liegen keine Informationen über Verfilmungen vor.

Hörspiele & -bücher

Für dieses Werk liegen keine Informationen über Hörspiel- oder -buch-Bearbeitungen vor.