
»Maigret. Seine großen Fälle«
Basisinformationen
| Verlag | Scherz |
| Erscheinungsjahr | 1994 |
Inhalt
| Der Kahn mit den beiden Erhängten | |
| Originaltitel: | La péniche aux deux pendus |
| Übersetzt von: | Elfriede Riegler |
| Seiten-Referenz: | 229-242 |
| Herr Montag | |
| Originaltitel: | Monsieur Lundi |
| Übersetzt von: | Gertrud Lehnert-Rodiek |
| Seiten-Referenz: | 123-138 |
| Die Wachstropfen | |
| Originaltitel: | Les larmes de bougie |
| Übersetzt von: | Ingrid Altrichter |
| Seiten-Referenz: | 215-228 |
| Das Wirtshaus zu den Ertrunkenen | |
| Originaltitel: | L'auberge aux Noyés |
| Übersetzt von: | Elfriede Riegler |
| Seiten-Referenz: | 51-84 |
| »Etoile du Nord« - Stern des Nordens | |
| Originaltitel: | L'Etoile du Nord |
| Übersetzt von: | Elfriede Riegler |
| Seiten-Referenz: | 85-122 |
| Mademoiselle Berthe und ihr Geliebter | |
| Originaltitel: | Mademoiselle Berthe et son amant |
| Übersetzt von: | Elfriede Riegler |
| Seiten-Referenz: | 139-176 |
| Der hartnäckigste Gast der Welt | |
| Originaltitel: | Le client le plus obstiné du monde |
| Übersetzt von: | Linde Birk |
| Seiten-Referenz: | 7-50 |
| Maigret und die verrückte Witwe | |
| Originaltitel: | La folle de Maigret |
| Übersetzt von: | Michael Mosblech |
| Seiten-Referenz: | 243-380 |
| Der zweifelhafte Monsieur Owen | |
| Originaltitel: | L'improbable Monsieur Owen |
| Übersetzt von: | Ingrid Altrichter |
| Seiten-Referenz: | 177-214 |


