Quai des Orfévres > Romane > Maigret

suchen | registrieren | anmelden | das lädchen | forum | kontakt

Maigret und der Fall Nahour

Maigret hatte bis zum Telefonklingeln sehr unruhig geschlafen, wenn man von Schlaf reden konnte. Nichts sprach dafür, das Telefonklingeln zu ignorieren und so nahm Maigret den Hörer ab. An sein Ohr drang die Stimme von Dr. Pardon. Pardon machte auf Maigret einen nervösen Eindruck und wünschte den Kommissar in seiner Praxis zu sehen.

14. Januar. Es war ein höllisch kalter Tag, selbst am Tag waren es zwölf Grad unter Null. Es fuhren kaum Autos, und die, die fuhren, stellten sich allzu oft quer auf die Straße. Die Leute, die zu Fuß unterwegs waren, erging es auch nicht besser: sie purzelten, wo sich die Gelegenheit bot. Bei einem solchen Wetter machte sich Maigret auf zu Dr. Pardon. Den Weg hatte er am Abend schon einmal zurückgelegt mit seiner Frau, als sie vom monatlichen Treffen zurückgekehrt waren.

Abbildungen zu »Maigret und der Fall Nahour« (insgesamt: 2)
Maigret und der Fall Nahour - detebe 23865 (MA 65) - August 2009 Maigret und der Fall Nahour - Heyne – 1970

Pardon hatte eine missliche Erfahrung gemacht – er wurde hereingelegt. Er erzählt Maigret von einem nächtlichen Besuch, den er bekommen hat. Ein Mann brachte eine Frau in seine Praxis, die eine Rückenverletzung hatte. Während der Behandlung »fischt« Pardon eine Kugel aus der Wunde, die stark blutet. Er fragt nach und erhält von der Frau keine Antwort (sie redet übrigens die ganze Zeit nicht). Dafür aber der Mann: er wäre auf der Straße hinter der Frau gegangen und hätte extra etwas Abstand gehalten, um ihr nicht das Gefühl zu geben, sie werde verfolgt (wie nobel!). Da wäre ein Wagen vorbeigefahren und aus diesem wäre ein Schuss auf die Frau abgegeben worden, die getroffen zusammensank. Er wäre ihr zu Hilfe geeilt und hätte eine ältere Frau befragt, wo in der Nähe ein Arzt wäre. Diese hätte ihm Dr. Pardon empfohlen. Pardon hatte die Frau verbunden, wäre kurz aus dem Behandlungszimmer gegangen und als er eine Minute später wiederkam, waren die Patientin und der noble Retter verschwunden gewesen. Von der Straße hätte er nur noch das Röhren eines Sportwagens gehört.

Einen besonders gescheiten Eindruck machte Dr. Pardon in dem Augenblick, in dem er seine Schilderung beendete, nicht. Maigret tröstete ihn kurz, lässt sich eine Beschreibung von dem Paar geben und macht sich auf den Weg zum Quai des Orfèvres.

»n’Abend, Kinder… Ruft gleich mal alle Krankenhäuser und alle Privatkliniken in Paris an… Ich will wissen, ob sich heute nacht nach halb zwei dort zwei Leute gemeldet haben – ein Mann und eine Frau. Es kann auch sein, dass die Frau, die eine Rückenverletzung hat, allein gekommen ist. Hier die Personenbeschreibung…«
Er bemühte sich, das, was er von Pardon wusste, zu wiederholen.
»Fangt mit den Ost-Vierteln an.«
Während die drei Inspektoren an die Apparate stürzten, ging er in sein Büro, machte Licht, zog den Mantel aus und nahm den dicken Schal ab.
Er glaubte kein Wort von dem Schuss aus einem vorbeifahrenden Wagen. Das sind Gangstermethoden, und ihm war noch kein Gangster mit einer 6,35er vorgekommen. Dazu war nur ein Schuss gefallen – etwas höchst Seltenes, wenn aus einem Wagen geschossen wird.

Kurze Zeit später meldet eine Streife, sie habe einen roten Alfa Romeo vor Dr. Pardons Haus gesichtet und zwar zu dem Zeitpunkt, als die Frau und der Mann bei dem Arzt waren. Es werden die Bahnhöfe und Flughäfen kontrolliert und siehe da, am Flughafen findet sich ein roter Alfa. Kurze Zeit später, weiß Maigret, dass zwei Passagiere, auf die die Beschreibung passt, in Richtung Amsterdam unterwegs waren. Von seinem Kollegen in Amsterdam weiß er am frühen Morgen, wer die beiden Passagiere waren, wo sie in Amsterdam wohnten und was sie so machten. Kurz darauf erfährt er aus dem Munde einer Putzfrau, dass sie ihren Arbeitgeber tot aufgefunden hat.

Monsieur Nahour lag hinter seinem Schreibtisch. Madame Nahour war in Amsterdam und das mit einem Mann, der anscheinend ihr Geliebter war. Die Kinder waren an der Côte d’Azur. Im Haus von Nahour waren – außer der Putzfrau – nur dessen Sekretär (Ratgeber, Kamerad oder ähnliches) und die Zofe von Madame anwesend. Und sie gingen den Beteiligten, die Maigret im Laufe der Untersuchung begegnen sollten, mit »beispielhaften« Verhalten voran: sie logen, was das Zeug hielt.

Drucken

fakten Fakten

Originaltitel:

Maigret et l'affaire Nahour

Entstehungsjahr:

1966 (Februar)

Erscheinungsjahr:

1967

Entstehungsort:

Épalinges

Verlag:

Presses de la Cité

cinema und tv Cinema & TV

Maigret et l'affaire Nahour
[Die Affäre Nahour]
1978 - Frankreich
ein Film von René Lucot
mit Jean Richard [Maigret]

verschlagwortet Verschlagwortet

 

Schaukasten

Erste Worte

Meinungen (0)

Biblio

Did not work.

Er schlug verzweifelt um sich und versuchte, sich des tückischen Griffs nach seiner Schulter zu erwehren. Er versuchte auch, sich mit den Fäusten zu wehren, musste aber beschämt feststellen, dass sein Arm willenlos und steif blieb, ihm nicht gehorchte.
»Wer sind Sie?« rief er in dem unklaren Empfinden, dass die Frage irgendwie unangebracht war.
Hatte er einen Laut von sich gegeben?
»Jules! Telefon…«
Er hatte im Traum ein Geräusch vernommen, das ihm bedrohlich erschien, aber keinen Moment lang war ihm in den Sinn gekommen, es könne das Telefon sein oder er selbst würde im Bettliegen mit einem schrecklichen Traum, den er schon wieder vergessen hatte, während seine Frau sich bemühte, ihn wachzurütteln.

Zu diesem Artikel wurden bisher keine Kommentare abgegeben.

Was meinen Sie?

6 Ausgaben - erste Ausgabe: 1969 - letzte Ausgabe: 2009

Kein Cover vorhanden

1969

Maigret und der Fall Nahour
in »Maigret und der Dieb/Maigret und der Fall Nahour/Maigret in Kur«
Kiepenheuer & Witsch
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

Kein Cover vorhanden

1970

Maigret und der Fall Nahour
Heyne (K108)
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

Kein Cover vorhanden

1977

Maigret und der Fall Nahour
in »Maigret und der Dieb/Maigret und der Fall Nahour/Maigret in Kur«
Kiepenheuer & Witsch
Übersetzung: Hansjürgen Wille/Barbara Klau

Kein Cover vorhanden

1985

Maigret und der Fall Nahour
Diogenes (detebe 21250)
Übersetzung: Sibylle Powell

Kein Cover vorhanden

2007

Maigret und der Fall Nahour
in »Maigret an der Nordsee«
Diogenes (detebe 23633)
Übersetzung: Sibylle Powell

Maigret und der Fall Nahour / Diogenes

2009

Maigret und der Fall Nahour
Diogenes (detebe 23865 (MA 65))
Übersetzung: Sibylle Powell