Anmerkung: Basierend auf dem gegenwärtigen Stand des Registers von maigret.de
Die aktuelle Gesamtedition wird von den Verlagen Kampa, Hoffmann und Campe sowie Atlantik herausgegeben – teilweise als Hardcover, teilweise als Taschenbuch. Hier wird betrachtet, welche Art Übersetzung von den einzelnen Verlagen verwendet wird. Es ist übrigens verständlich, dass Atlantik die meisten Übersetzungen Übernahmen sind.
Das könnte interessant sein...
Die Idee zu dieser Grafik kam, als die Daten für das Register fleißig eingegeben wurden. Bestimmte Namen schienen immer wieder aufzutauchen und irgendwann stand die Frage im Raum, ob Simenon wirklich bestimmte Vorlieben hat. Also werden mit dieser Grafik, die dynamisch erzeugt wird und sich ständig ändern kann, die Namen dargestellt, die Simenon öfter verwendete hat.
Das könnte interessant sein...
Eine kleine Statistik darüber, in welchem Verlag wie viele Romane von Simenon herausgegeben wurden. Herausgerechnet dabei sind »Umbenennungen« der Titel. Berücksichtigt werden jedoch Titel, die noch nicht erschienen aber schon angekündigt sind.
Das könnte interessant sein...