Die aktuelle Gesamtedition wird von den Verlagen Kampa, Hoffmann und Campe sowie Atlantik herausgegeben – teilweise als Hardcover, teilweise als Taschenbuch. Hier wird betrachtet, welche Art Übersetzung von den einzelnen Verlagen verwendet wird. Es ist übrigens verständlich, dass Atlantik die meisten Übersetzungen Übernahmen sind.
Das könnte interessant sein...
Simenons Ziel war es am Anfang, seine Geschichten in Zeitungen und Zeitschriften zu platzieren. Auch nachdem er einen gewissen Erfolg als »richtiger Schriftsteller« erlangt hatte, ließ er seine Romane in diesen drucken. Jetzt aber als exklusive Vorabveröffentlichungen. Wie entwickelte sich das Business? Ein Blick auf die Zahlen ...
Das könnte interessant sein...
Eine kleine Statistik darüber, in welchem Verlag wie viele Romane von Simenon herausgegeben wurden. Herausgerechnet dabei sind »Umbenennungen« der Titel. Berücksichtigt werden jedoch Titel, die noch nicht erschienen aber schon angekündigt sind.
Das könnte interessant sein...