Quai des Orfévres > Romane > Maigret

suchen | registrieren | anmelden | das lädchen | forum | kontakt

Maigret und der Treidler der ›Providence‹

Die Spur ist schon sehr kalt, als Maigret am Tatort erscheint. Eine Frau wurde durch einen Zufall in einer Scheune entdeckt – eine schöne Person, leider tot – erwürgt. Die Erzählung spielt an einer Schleuse, der Schleusenwärter kennt (fast) jeden der vorbeifährt, die Frau stammt nicht aus der großen Familie der Binnenschiffer.

Abbildungen zu »Maigret und der Treidler der ›Providence‹« (insgesamt: 7)
Maigret und der Treidler der ›Providence‹ - Diogenes - Maigret-Werkausgabe - Band 4 - April 2008 Maigret und der Treidler der ›Providence‹ - Diogenes – 9/2006 Maigret und der Treidler der Providence - Weltbild – 3/2004

Das Leben am Kanal – der zur Marne führt – geht weiter, die Schiffe, die zur Tatzeit vor Ort ankerten, sind längst weitergefahren. Maigret untersucht die Orte, die in dem Fall eine Rolle spielen wieder und wieder, ohne der Identität der Frau näher zu kommen. Der Schleusenwärter unterdessen erzählt jedem der vorbeikommt und der die Geschichte hören will, die aufregenden Ereignisse und deutet auf Maigret – dem Kommissar des 1. Einsatzkommandos der Kriminalpolizei, der genauso schlau ist, wie er – der Schleusenwärter.

Da kommt Kommissar Zufall Maigret zur Hilfe. An der Schleuse legt eine Yacht an. Im Café »interviewt« Maigret die Ankömmlinge, zeigt die Bilder der Frau.

  Der Mann von der Yacht bewegte kaum den Kopf, um das Foto zu betrachten. Dann sah er Maigret prüfend an und seufzte:
  »Polizei?«
  Er hatte einen starken englischen Akzent und eine müde Stimme.
  »Kriminalpolizei! Hier ist letzte Nacht ein Mord begangen worden. Das Opfer konnte noch nicht identifiziert werden.«
  »Wo befindet sie sich?« fragte der andere, in dem er sich erhob und auf das Porträt zeigte.
  »Im Leichenschauhaus von Épernay. Kennen Sie sie?«
  Das Gesicht des Engländers war undurchdringlich. Maigret bemerkte jedoch, dass sein enormer, apoplektischer Hals rotviolett geworden war.
  Er nach seine weiße Mütze, die er auf seinem beinahe kahlen Schädel setzte, und knurrte auf englisch, in dem er sich zu seinem Begleiter wandte:
  »Schon wieder Komplikationen.«
  Und dann, ohne sich um die Neugier der Schiffer zu kümmern, erklärte er, in dem er an seiner Zigarette zog:
  »Das ist mein Frau.«

Der gelassene Engländer – Colonel Sir Walter – nimmt Maigret mit auf sein Boot, wo dieser mit äußerst merkwürdigen Gestalten und Verhaltensweisen konfrontiert wird. Der Engländer redet nicht gern. Sie waren gestern noch meilenweit von dieser Schleuse entfernt. Es kam häufiger vor, dass sich seine Frau von der Reisegesellschaft absetze. Nein, er habe keine Ahnung, wer seine Frau umgebracht haben könnte. Nicht gerade das, was man eine große Hilfe nennen könnte. Zumal die Reisegesellschaft der Yacht meistens zu betrunken ist, um einen Mord zu begehen.

 

Und die »Southern Cross« machte einen Satz und schoss in voller Fahrt ganz dicht an den schweren Lastkähnen vorbei, unter Schreien und Protesten, streifte aber keinen von ihnen.
  Zwei Minuten später verschwand sie hinter der Biegung, und Maigret sagte zu Lucas, der ihn begleitet hatte:
  »Die sind beide sturzbetrunken!«
  Niemand hatte es gemerkt. Der Colonel war korrekt und würdig, mit dem großen goldenen Schild in der Mitte seiner Mütze.
  Auch Wladimir in seinem gestreiften Seemannspullover, die Mütze nach hinten geschoben, hatte nicht eine falsche Bewegung gemacht.
  Nur, da der breite Nacken von Sir Walter blauviolett war und sein Gesicht von krankhafter Blässe, mit schweren Säcken unter den Augen, die Lippen farblos.
  Was den Russen betraf, so hätte ihn der geringe Anstoß aus dem Gleichgewicht gebracht, denn er schlief im Stehen.

Da kommt es in den nächsten Stunden nicht nur zu gravierenden Zerwürfnissen innerhalb der Reisegesellschaft, sondern auch zu neuem »Ungemach« – in Form von Mord.

Drucken

Chemin de halage – (c) Raphaël AJ

fakten Fakten

Originaltitel:

Le charretier de la ›Providence‹

Entstehungsjahr:

1930 (Sommer)

Erscheinungsjahr:

1931

Entstehungsort:

Morsang-sur-Seine

Verlag:

Fayard

cinema und tv Cinema & TV

The Crime at Lock 14
[Maigret und die seltsame Leiche]
1963 - Großbritannien
ein Film von
produziert von Andrew Osborn
mit Rupert Davies [Maigret]

Le charretier de »La Providence«
[Der Treidler aus der Providence]
1980 - Frankreich
ein Film von Marcel Cravenne
mit Jean Richard [Maigret]

Maigret et la croqueuse de diamants
2000 - Frankreich
ein Film von André Chandelle
mit Bruno Cremer [Maigret]

nicht so fernNicht so fern...

Frühlingsgefühle

Frühlingsgefühle mit Maigret? Da muss einem doch etwas abgehen, wird sich so mancher denken. Und in der Tat kann man bei einem Genre, in dem es um Mord und Totschlag geht, schlecht dieses Schlagwort »Frühlingsgefühle« zuordnen. Geht es einem Krimi heute um den Frühling, so wird hat dies im besten Fall noch Einfluss auf die Leiche. Aber sonst? So gut wie nichts. Bei Simenons Maigret ist es etwas anders, auch wenn man es kaum glauben mag.

verschlagwortet Verschlagwortet

 

Schaukasten

Erste Worte

Meinungen (0)

Biblio

Im Augenblick keine Ergebnisse.

Die minuziös rekonstruierten Tatsachen ergaben keinerlei Aufschluss, wenn man mal von der Erkenntnis absah, dass die Entdeckung, die die beiden Treidler aus Sizy gemacht hatten, sozusagen ein Ding der Unmöglichkeit war.
Am Sonntag - es war der 4. April - hatte es um drei Uhr nachmittags angefangen, in Strömen zu gießen.
Um diese Zeit befanden sich in dem Hafenbecken oberhalb der Schleuse 14, die die Marne mit dem Seitenkanal verband, zwei Motorschiffe, die stromabwärts fahren wollten, ein Lastkahn, der gelöscht wurde, und ein Baggerschiff.

Zu diesem Artikel wurden bisher keine Kommentare abgegeben.

Was meinen Sie?

9 Ausgaben - erste Ausgabe: 1934 - letzte Ausgabe: 2008

Kein Cover vorhanden

1934

Die Nacht an der Schleuse
Schlesische Verlagsanstalt
Übersetzung: Harold Effberg

Kein Cover vorhanden

1946

Der Schiffsfuhrmann
Verlag Rudolf Hans Hammer (Wien)
Übersetzung: M. Konrad

Kein Cover vorhanden

1966

Maigret tappt im Dunkeln
Heyne (K93)
Übersetzung: Jutta Sonnenberg

Kein Cover vorhanden

1983

Maigret und der Treidler der »Providence«
Diogenes (detebe 21029)
Übersetzung: Claus Sprick

Kein Cover vorhanden

1983

Maigret und der Treidler der »Providence«
Edito-Service
Übersetzung: Claus Sprick

Kein Cover vorhanden

1991

Maigret und der Treidler der »Providence«
Diogenes (detebe 21029)
Übersetzung: Claus Sprick

Maigret und der Treidler der Providence / Weltbild

2004

Maigret und der Treidler der Providence
Weltbild (8)
Übersetzung: Claus Sprick

Kein Cover vorhanden

2006

Maigret und der Treidler der »Providence«
Diogenes (detebe 21029)
Übersetzung: Claus Sprick

Maigret und der Treidler der »Providence« / Diogenes

2008

Maigret und der Treidler der »Providence«
Diogenes (detebe 23804 (MA 4))
Übersetzung: Claus Sprick